Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-法语 - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语法语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
正文
提交 Madalina_Diana_92
源语言: 罗马尼亚语

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
给这篇翻译加备注
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

标题
Saintes Fêtes (Pâques)
翻译
法语

翻译 freddy109
目的语言: 法语

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
给这篇翻译加备注
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Botica认可或编辑 - 2008年 四月 3日 16:42





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 3日 15:51

Francky5591
文章总计: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

2008年 四月 3日 16:08

azitrad
文章总计: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

2008年 四月 3日 16:11

freddy109
文章总计: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

2008年 四月 3日 16:17

Francky5591
文章总计: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica