Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییفرانسوی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
متن
Madalina_Diana_92 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
ملاحظاتی درباره ترجمه
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

عنوان
Saintes Fêtes (Pâques)
ترجمه
فرانسوی

freddy109 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
ملاحظاتی درباره ترجمه
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 3 آوریل 2008 16:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2008 15:51

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 آوریل 2008 16:08

azitrad
تعداد پیامها: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 آوریل 2008 16:11

freddy109
تعداد پیامها: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 آوریل 2008 16:17

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica