Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
Текст
Публікацію зроблено Madalina_Diana_92
Мова оригіналу: Румунська

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
Пояснення стосовно перекладу
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

Заголовок
Saintes Fêtes (Pâques)
Переклад
Французька

Переклад зроблено freddy109
Мова, якою перекладати: Французька

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
Пояснення стосовно перекладу
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Затверджено Botica - 3 Квітня 2008 16:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Квітня 2008 15:51

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 Квітня 2008 16:08

azitrad
Кількість повідомлень: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 Квітня 2008 16:11

freddy109
Кількість повідомлень: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 Квітня 2008 16:17

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica