Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Francuski - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
Tekst
Poslao Madalina_Diana_92
Izvorni jezik: Rumunjski

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
Primjedbe o prijevodu
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

Naslov
Saintes Fêtes (Pâques)
Prevođenje
Francuski

Preveo freddy109
Ciljni jezik: Francuski

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
Primjedbe o prijevodu
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 3 travanj 2008 16:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 travanj 2008 15:51

Francky5591
Broj poruka: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 travanj 2008 16:08

azitrad
Broj poruka: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 travanj 2008 16:11

freddy109
Broj poruka: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 travanj 2008 16:17

Francky5591
Broj poruka: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica