Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-프랑스어 - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어프랑스어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
본문
Madalina_Diana_92에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
이 번역물에 관한 주의사항
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

제목
Saintes Fêtes (Pâques)
번역
프랑스어

freddy109에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
이 번역물에 관한 주의사항
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 3일 16:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 3일 15:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

2008년 4월 3일 16:08

azitrad
게시물 갯수: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

2008년 4월 3일 16:11

freddy109
게시물 갯수: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

2008년 4월 3일 16:17

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica