Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Fransk - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFransk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
Tekst
Skrevet av Madalina_Diana_92
Kildespråk: Rumensk

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

Tittel
Saintes Fêtes (Pâques)
Oversettelse
Fransk

Oversatt av freddy109
Språket det skal oversettes til: Fransk

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
Senest vurdert og redigert av Botica - 3 April 2008 16:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 April 2008 15:51

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 April 2008 16:08

azitrad
Antall Innlegg: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 April 2008 16:11

freddy109
Antall Innlegg: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 April 2008 16:17

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica