Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-צרפתית - sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sfintele sarbatori sa va inunde sufletul de pace...
טקסט
נשלח על ידי Madalina_Diana_92
שפת המקור: רומנית

Sfintele sărbători să vă inunde sufletul de pace si credinţă,să vă umple casa de lumină si să vă aduca mai aproape de cei dragi!
הערות לגבי התרגום
La ora 2 intentionez sa pun o vedere pentru un francez si am nevoie unrgent de aceasta traducere!

שם
Saintes Fêtes (Pâques)
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי freddy109
שפת המטרה: צרפתית

Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez
הערות לגבי התרגום
Certainement des voeux pour les fêtes religieuses comme Pâques et Noël..
אושר לאחרונה ע"י Botica - 3 אפריל 2008 16:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אפריל 2008 15:51

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"vă inunde sufletul de pace" : "inondent votre âme de paix"

3 אפריל 2008 16:08

azitrad
מספר הודעות: 970
Petites corrections:
Que les Saintes Fêtes inondent votre âme de Paix et de Foi, qu’elles emplissent votre maison de lumière et qu'Elles vous rapprochent de ceux que vous aimez

3 אפריל 2008 16:11

freddy109
מספר הודעות: 4
C'est vrai j'avais oublié sufletul...Désolé..

3 אפריל 2008 16:17

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Cela arrive parfois, je comprends freddy109!

Merci azitrad, pour la version complète, j'ai rectifié la traduction en fonction de tes indications.

Je pense que c'est validable, maintenant, Botica