Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Portugisiska - Þifremi Ýstiyo!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaPortugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Þifremi Ýstiyo!
Text
Tillagd av ministry1970
Källspråk: Turkiska

Þifremi Ýstiyo!

Titel
Quer o meu código!
Översättning
Portugisiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Quer o meu código!
Anmärkningar avseende översättningen
The Turkish text is not correct, I translated as
"Åžifremi istiyor"
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 20 April 2008 17:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 April 2008 00:04

barok
Antal inlägg: 105
"Åžifremi istiyo" actually means "ele/ela quer o meu codigo"

17 April 2008 04:55

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Barok says it should be translated as "Åžifremi istiyor" instead of "Åžifremi istiyorum" so I edit it.
Thank you Barok.

18 April 2008 18:36

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
I want my code!, is that?


18 April 2008 18:39

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Nope, Sweety: s/he wants my code.

18 April 2008 18:48

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
So, Barok is right. But I didn't get something... why Missy said that she edited if Barok said that?

18 April 2008 19:08

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
????
Barok disse como era o correto e a Miss editou, qual o segredo?

18 April 2008 19:26

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Bobagem. Confundi uma coisa

18 April 2008 19:28

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Acho que eu sei o que foi.