Oversettelse - Tyrkisk-Portugisisk - Þifremi Ãstiyo!Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tyrkisk
Þifremi Ãstiyo! |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Quer o meu código! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | The Turkish text is not correct, I translated as "Şifremi istiyor"
|
|
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 20 April 2008 17:26
Siste Innlegg | | | | | 17 April 2008 00:04 | | | "Åžifremi istiyo" actually means "ele/ela quer o meu codigo" | | | 17 April 2008 04:55 | | | Barok says it should be translated as "Åžifremi istiyor" instead of "Åžifremi istiyorum" so I edit it.
Thank you Barok. | | | 18 April 2008 18:36 | | | I want my code!, is that?
| | | 18 April 2008 18:39 | | | Nope, Sweety: s/he wants my code. | | | 18 April 2008 18:48 | | | So, Barok is right. But I didn't get something... why Missy said that she edited if Barok said that? | | | 18 April 2008 19:08 | | | ????
Barok disse como era o correto e a Miss editou, qual o segredo? | | | 18 April 2008 19:26 | | | Bobagem. Confundi uma coisa | | | 18 April 2008 19:28 | | | Acho que eu sei o que foi. |
|
|