Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی - Þifremi Ýstiyo!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Þifremi Ýstiyo!
متن
ministry1970 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Þifremi Ýstiyo!

عنوان
Quer o meu código!
ترجمه
پرتغالی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Quer o meu código!
ملاحظاتی درباره ترجمه
The Turkish text is not correct, I translated as
"Åžifremi istiyor"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 20 آوریل 2008 17:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 آوریل 2008 00:04

barok
تعداد پیامها: 105
"Åžifremi istiyo" actually means "ele/ela quer o meu codigo"

17 آوریل 2008 04:55

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Barok says it should be translated as "Åžifremi istiyor" instead of "Åžifremi istiyorum" so I edit it.
Thank you Barok.

18 آوریل 2008 18:36

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
I want my code!, is that?


18 آوریل 2008 18:39

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Nope, Sweety: s/he wants my code.

18 آوریل 2008 18:48

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
So, Barok is right. But I didn't get something... why Missy said that she edited if Barok said that?

18 آوریل 2008 19:08

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
????
Barok disse como era o correto e a Miss editou, qual o segredo?

18 آوریل 2008 19:26

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Bobagem. Confundi uma coisa

18 آوریل 2008 19:28

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Acho que eu sei o que foi.