ترجمه - ترکی-پرتغالی - Þifremi Ãstiyo!موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
Þifremi Ãstiyo! |
|
| | | زبان مقصد: پرتغالی
Quer o meu código! | | The Turkish text is not correct, I translated as "Şifremi istiyor"
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 20 آوریل 2008 17:26
آخرین پیامها | | | | | 17 آوریل 2008 00:04 | | | "Åžifremi istiyo" actually means "ele/ela quer o meu codigo" | | | 17 آوریل 2008 04:55 | | | Barok says it should be translated as "Åžifremi istiyor" instead of "Åžifremi istiyorum" so I edit it.
Thank you Barok. | | | 18 آوریل 2008 18:36 | | | I want my code!, is that?
| | | 18 آوریل 2008 18:39 | | | Nope, Sweety: s/he wants my code. | | | 18 آوریل 2008 18:48 | | | So, Barok is right. But I didn't get something... why Missy said that she edited if Barok said that? | | | 18 آوریل 2008 19:08 | | | ????
Barok disse como era o correto e a Miss editou, qual o segredo? | | | 18 آوریل 2008 19:26 | | | Bobagem. Confundi uma coisa | | | 18 آوریل 2008 19:28 | | | Acho que eu sei o que foi. |
|
|