Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Portugheză - Þifremi Ýstiyo!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăPortugheză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Þifremi Ýstiyo!
Text
Înscris de ministry1970
Limba sursă: Turcă

Þifremi Ýstiyo!

Titlu
Quer o meu código!
Traducerea
Portugheză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Portugheză

Quer o meu código!
Observaţii despre traducere
The Turkish text is not correct, I translated as
"Åžifremi istiyor"
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 20 Aprilie 2008 17:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Aprilie 2008 00:04

barok
Numărul mesajelor scrise: 105
"Åžifremi istiyo" actually means "ele/ela quer o meu codigo"

17 Aprilie 2008 04:55

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Barok says it should be translated as "Åžifremi istiyor" instead of "Åžifremi istiyorum" so I edit it.
Thank you Barok.

18 Aprilie 2008 18:36

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
I want my code!, is that?


18 Aprilie 2008 18:39

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Nope, Sweety: s/he wants my code.

18 Aprilie 2008 18:48

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
So, Barok is right. But I didn't get something... why Missy said that she edited if Barok said that?

18 Aprilie 2008 19:08

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
????
Barok disse como era o correto e a Miss editou, qual o segredo?

18 Aprilie 2008 19:26

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Bobagem. Confundi uma coisa

18 Aprilie 2008 19:28

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Acho que eu sei o que foi.