Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Portugais - Þifremi Ýstiyo!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortugais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Þifremi Ýstiyo!
Texte
Proposé par ministry1970
Langue de départ: Turc

Þifremi Ýstiyo!

Titre
Quer o meu código!
Traduction
Portugais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Portugais

Quer o meu código!
Commentaires pour la traduction
The Turkish text is not correct, I translated as
"Åžifremi istiyor"
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 20 Avril 2008 17:26





Derniers messages

Auteur
Message

17 Avril 2008 00:04

barok
Nombre de messages: 105
"Åžifremi istiyo" actually means "ele/ela quer o meu codigo"

17 Avril 2008 04:55

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Barok says it should be translated as "Åžifremi istiyor" instead of "Åžifremi istiyorum" so I edit it.
Thank you Barok.

18 Avril 2008 18:36

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
I want my code!, is that?


18 Avril 2008 18:39

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Nope, Sweety: s/he wants my code.

18 Avril 2008 18:48

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
So, Barok is right. But I didn't get something... why Missy said that she edited if Barok said that?

18 Avril 2008 19:08

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
????
Barok disse como era o correto e a Miss editou, qual o segredo?

18 Avril 2008 19:26

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Bobagem. Confundi uma coisa

18 Avril 2008 19:28

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Acho que eu sei o que foi.