Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Portugalski - Þifremi Ýstiyo!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiPortugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Þifremi Ýstiyo!
Tekst
Poslao ministry1970
Izvorni jezik: Turski

Þifremi Ýstiyo!

Naslov
Quer o meu código!
Prevođenje
Portugalski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Portugalski

Quer o meu código!
Primjedbe o prijevodu
The Turkish text is not correct, I translated as
"Åžifremi istiyor"
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 20 travanj 2008 17:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 travanj 2008 00:04

barok
Broj poruka: 105
"Åžifremi istiyo" actually means "ele/ela quer o meu codigo"

17 travanj 2008 04:55

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Barok says it should be translated as "Åžifremi istiyor" instead of "Åžifremi istiyorum" so I edit it.
Thank you Barok.

18 travanj 2008 18:36

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
I want my code!, is that?


18 travanj 2008 18:39

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Nope, Sweety: s/he wants my code.

18 travanj 2008 18:48

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
So, Barok is right. But I didn't get something... why Missy said that she edited if Barok said that?

18 travanj 2008 19:08

casper tavernello
Broj poruka: 5057
????
Barok disse como era o correto e a Miss editou, qual o segredo?

18 travanj 2008 19:26

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Bobagem. Confundi uma coisa

18 travanj 2008 19:28

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Acho que eu sei o que foi.