Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Portekizce - Þifremi Ýstiyo!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçePortekizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Þifremi Ýstiyo!
Metin
Öneri ministry1970
Kaynak dil: Türkçe

Þifremi Ýstiyo!

Başlık
Quer o meu código!
Tercüme
Portekizce

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Portekizce

Quer o meu código!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The Turkish text is not correct, I translated as
"Åžifremi istiyor"
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 20 Nisan 2008 17:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Nisan 2008 00:04

barok
Mesaj Sayısı: 105
"Åžifremi istiyo" actually means "ele/ela quer o meu codigo"

17 Nisan 2008 04:55

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Barok says it should be translated as "Åžifremi istiyor" instead of "Åžifremi istiyorum" so I edit it.
Thank you Barok.

18 Nisan 2008 18:36

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
I want my code!, is that?


18 Nisan 2008 18:39

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Nope, Sweety: s/he wants my code.

18 Nisan 2008 18:48

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
So, Barok is right. But I didn't get something... why Missy said that she edited if Barok said that?

18 Nisan 2008 19:08

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
????
Barok disse como era o correto e a Miss editou, qual o segredo?

18 Nisan 2008 19:26

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Bobagem. Confundi uma coisa

18 Nisan 2008 19:28

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Acho que eu sei o que foi.