Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Var ditt eget ljus

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelskaJapanskaTraditionell kinesiskaLatin

Kategori Uttryck - Barn och ungdomar

Titel
Var ditt eget ljus
Text
Tillagd av cesur_civciv
Källspråk: Svenska

Var ditt eget ljus
Anmärkningar avseende översättningen
Var= att vara (fr. är)

Titel
Be your own light
Översättning
Engelska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Engelska

Be your own light
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 April 2008 01:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 April 2008 20:59

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Perhaps "light" would sound better.

21 April 2008 21:01

pias
Antal inlägg: 8113
Ok, I'll edit. Thanks!

22 April 2008 10:30

cesur_civciv
Antal inlägg: 268
Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think?

22 April 2008 10:40

pias
Antal inlägg: 8113
Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental.

22 April 2008 10:43

cesur_civciv
Antal inlägg: 268
OK, thanks pias!