Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Var ditt eget ljusmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Ausdruck - Kinder und Jugendliche | | | Herkunftssprache: Schwedisch
Var ditt eget ljus | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von pias | Zielsprache: Englisch
Be your own light |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 22 April 2008 01:13
Letzte Beiträge | | | | | 21 April 2008 20:59 | | | Perhaps "light" would sound better. | | | 21 April 2008 21:01 | | piasAnzahl der Beiträge: 8114 | | | | 22 April 2008 10:30 | | | Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think? | | | 22 April 2008 10:40 | | piasAnzahl der Beiträge: 8114 | Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental. | | | 22 April 2008 10:43 | | | |
|
|