Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Var ditt eget ljus

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어일본어전통 중국어라틴어

분류 표현 - 어린이 그리고 10대들

제목
Var ditt eget ljus
본문
cesur_civciv에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Var ditt eget ljus
이 번역물에 관한 주의사항
Var= att vara (fr. är)

제목
Be your own light
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Be your own light
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 22일 01:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 21일 20:59

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Perhaps "light" would sound better.

2008년 4월 21일 21:01

pias
게시물 갯수: 8113
Ok, I'll edit. Thanks!

2008년 4월 22일 10:30

cesur_civciv
게시물 갯수: 268
Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think?

2008년 4월 22일 10:40

pias
게시물 갯수: 8113
Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental.

2008년 4월 22일 10:43

cesur_civciv
게시물 갯수: 268
OK, thanks pias!