번역 - 스웨덴어-영어 - Var ditt eget ljus현재 상황 번역
분류 표현 - 어린이 그리고 10대들 | | | 원문 언어: 스웨덴어
Var ditt eget ljus | | |
|
| | 번역 영어
pias에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 영어
Be your own light |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 21일 20:59 | | | Perhaps "light" would sound better. | | | 2008년 4월 21일 21:01 | | | | | | 2008년 4월 22일 10:30 | | | Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think? | | | 2008년 4월 22일 10:40 | | | Hello cesur_civciv!
(long nick you have  )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental. | | | 2008년 4월 22일 10:43 | | | |
|
|