Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Var ditt eget ljus

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаЯпонськаКитайськаЛатинська

Категорія Вислів - Діти та підлітки

Заголовок
Var ditt eget ljus
Текст
Публікацію зроблено cesur_civciv
Мова оригіналу: Шведська

Var ditt eget ljus
Пояснення стосовно перекладу
Var= att vara (fr. är)

Заголовок
Be your own light
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

Be your own light
Затверджено lilian canale - 22 Квітня 2008 01:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Квітня 2008 20:59

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Perhaps "light" would sound better.

21 Квітня 2008 21:01

pias
Кількість повідомлень: 8113
Ok, I'll edit. Thanks!

22 Квітня 2008 10:30

cesur_civciv
Кількість повідомлень: 268
Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think?

22 Квітня 2008 10:40

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental.

22 Квітня 2008 10:43

cesur_civciv
Кількість повідомлень: 268
OK, thanks pias!