Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Spanska - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già ...
Text
Tillagd av
diddlina85r
Källspråk: Italienska
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto
Titel
Hola mi amor, ¿todo bien?
Översättning
Spanska
Översatt av
italo07
Språket som det ska översättas till: Spanska
Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
Senast granskad eller redigerad av
pirulito
- 28 April 2008 14:10
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 April 2008 00:12
pirulito
Antal inlägg: 1180
Italo
, "miraccomando" (o mejor "
mi raccomando
" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).
Hola mi amor, ¿
todo bien
? Ya te echo
tanto
de menos... Diviértete
con cuidado
, te amo tanto.
28 April 2008 10:06
italo07
Antal inlägg: 1474
¡SÃ, sÃ, tienes razón!