Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSpanska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...
Text
Tillagd av diddlina85r
Källspråk: Italienska

ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto

Titel
Hola mi amor, ¿todo bien?
Översättning
Spanska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
Senast granskad eller redigerad av pirulito - 28 April 2008 14:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 April 2008 00:12

pirulito
Antal inlägg: 1180
Italo , "miraccomando" (o mejor "mi raccomando" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.


28 April 2008 10:06

italo07
Antal inlägg: 1474
¡Sí, sí, tienes razón!