Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Španjolski - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiŠpanjolski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...
Tekst
Poslao diddlina85r
Izvorni jezik: Talijanski

ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto

Naslov
Hola mi amor, ¿todo bien?
Prevođenje
Španjolski

Preveo italo07
Ciljni jezik: Španjolski

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
Posljednji potvrdio i uredio pirulito - 28 travanj 2008 14:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 travanj 2008 00:12

pirulito
Broj poruka: 1180
Italo , "miraccomando" (o mejor "mi raccomando" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.


28 travanj 2008 10:06

italo07
Broj poruka: 1474
¡Sí, sí, tienes razón!