خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già ...
متن
diddlina85r
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto
عنوان
Hola mi amor, ¿todo bien?
ترجمه
اسپانیولی
italo07
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pirulito
- 28 آوریل 2008 14:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
28 آوریل 2008 00:12
pirulito
تعداد پیامها: 1180
Italo
, "miraccomando" (o mejor "
mi raccomando
" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).
Hola mi amor, ¿
todo bien
? Ya te echo
tanto
de menos... Diviértete
con cuidado
, te amo tanto.
28 آوریل 2008 10:06
italo07
تعداد پیامها: 1474
¡SÃ, sÃ, tienes razón!