Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...
テキスト
diddlina85r様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto

タイトル
Hola mi amor, ¿todo bien?
翻訳
スペイン語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
最終承認・編集者 pirulito - 2008年 4月 28日 14:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 28日 00:12

pirulito
投稿数: 1180
Italo , "miraccomando" (o mejor "mi raccomando" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.


2008年 4月 28日 10:06

italo07
投稿数: 1474
¡Sí, sí, tienes razón!