Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Spanskt - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già ...
Tekstur
Framborið av
diddlina85r
Uppruna mál: Italskt
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto
Heiti
Hola mi amor, ¿todo bien?
Umseting
Spanskt
Umsett av
italo07
Ynskt mál: Spanskt
Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
Góðkent av
pirulito
- 28 Apríl 2008 14:10
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
28 Apríl 2008 00:12
pirulito
Tal av boðum: 1180
Italo
, "miraccomando" (o mejor "
mi raccomando
" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).
Hola mi amor, ¿
todo bien
? Ya te echo
tanto
de menos... Diviértete
con cuidado
, te amo tanto.
28 Apríl 2008 10:06
italo07
Tal av boðum: 1474
¡SÃ, sÃ, tienes razón!