Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ספרדית - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתספרדית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...
טקסט
נשלח על ידי diddlina85r
שפת המקור: איטלקית

ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto

שם
Hola mi amor, ¿todo bien?
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: ספרדית

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
אושר לאחרונה ע"י pirulito - 28 אפריל 2008 14:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אפריל 2008 00:12

pirulito
מספר הודעות: 1180
Italo , "miraccomando" (o mejor "mi raccomando" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.


28 אפריל 2008 10:06

italo07
מספר הודעות: 1474
¡Sí, sí, tienes razón!