Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -إسبانيّ - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ إسبانيّ

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...
نص
إقترحت من طرف diddlina85r
لغة مصدر: إيطاليّ

ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto

عنوان
Hola mi amor, ¿todo bien?
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: إسبانيّ

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pirulito - 28 أفريل 2008 14:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أفريل 2008 00:12

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Italo , "miraccomando" (o mejor "mi raccomando" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.


28 أفريل 2008 10:06

italo07
عدد الرسائل: 1474
¡Sí, sí, tienes razón!