Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από diddlina85r
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

ciao amore mio,tutto apposto?mi manchi già tanto.. miraccomando divertiti io ti amo tanto

τίτλος
Hola mi amor, ¿todo bien?
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από italo07
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pirulito - 28 Απρίλιος 2008 14:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Απρίλιος 2008 00:12

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Italo , "miraccomando" (o mejor "mi raccomando" ) es una frase hecha que no significa "te recomiendo" (ti raccomando).

Hola mi amor, ¿todo bien? Ya te echo tanto de menos... Diviértete con cuidado, te amo tanto.


28 Απρίλιος 2008 10:06

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
¡Sí, sí, tienes razón!