Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Turkiska - BAÅžLIK MI?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
BAÅžLIK MI?
Text
Tillagd av
keto
Källspråk: Spanska
cuando se ama a una persona es dificil olvidarla al dia siguiente.
Anmärkningar avseende översättningen
AÅžK
Titel
Bir kiÅŸiyi sevdiÄŸimiz zaman,...
Översättning
Turkiska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Bir kişiyi sevdiğimiz zaman, ertesi gün onu unutmak zordur.
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 2 Maj 2008 17:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Maj 2008 02:10
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
miss,
'için' e gerek yok bence, ama yine de
orijinal metni kontrol et
2 Maj 2008 02:31
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
edit done. Thank you Figen.