Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - BAÅžLIK MI?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
BAÅžLIK MI?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από keto
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

cuando se ama a una persona es dificil olvidarla al dia siguiente.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
AÅžK

τίτλος
Bir kiÅŸiyi sevdiÄŸimiz zaman,...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bir kişiyi sevdiğimiz zaman, ertesi gün onu unutmak zordur.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 2 Μάϊ 2008 17:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάϊ 2008 02:10

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
miss,
'için' e gerek yok bence, ama yine de
orijinal metni kontrol et

2 Μάϊ 2008 02:31

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
edit done. Thank you Figen.