Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - BAÅžLIK MI?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
BAÅžLIK MI?
Tekstas
Pateikta keto
Originalo kalba: Ispanų

cuando se ama a una persona es dificil olvidarla al dia siguiente.
Pastabos apie vertimą
AÅžK

Pavadinimas
Bir kiÅŸiyi sevdiÄŸimiz zaman,...
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bir kişiyi sevdiğimiz zaman, ertesi gün onu unutmak zordur.
Validated by FIGEN KIRCI - 2 gegužė 2008 17:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gegužė 2008 02:10

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
miss,
'için' e gerek yok bence, ama yine de
orijinal metni kontrol et

2 gegužė 2008 02:31

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
edit done. Thank you Figen.