Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Турецкий - BAÅžLIK MI?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
BAÅžLIK MI?
Tекст
Добавлено
keto
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
cuando se ama a una persona es dificil olvidarla al dia siguiente.
Комментарии для переводчика
AÅžK
Статус
Bir kiÅŸiyi sevdiÄŸimiz zaman,...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Bir kişiyi sevdiğimiz zaman, ertesi gün onu unutmak zordur.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 2 Май 2008 17:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Май 2008 02:10
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
miss,
'için' e gerek yok bence, ama yine de
orijinal metni kontrol et
2 Май 2008 02:31
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
edit done. Thank you Figen.