خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-ترکی - BAÅžLIK MI?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
BAÅžLIK MI?
متن
keto
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
cuando se ama a una persona es dificil olvidarla al dia siguiente.
ملاحظاتی درباره ترجمه
AÅžK
عنوان
Bir kiÅŸiyi sevdiÄŸimiz zaman,...
ترجمه
ترکی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Bir kişiyi sevdiğimiz zaman, ertesi gün onu unutmak zordur.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 2 می 2008 17:22
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 می 2008 02:10
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
miss,
'için' e gerek yok bence, ama yine de
orijinal metni kontrol et
2 می 2008 02:31
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
edit done. Thank you Figen.