תרגום - ספרדית-טורקית - BAÅžLIK MI?מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | טקסט נשלח על ידי keto | שפת המקור: ספרדית
cuando se ama a una persona es dificil olvidarla al dia siguiente. | | |
|
| Bir kiÅŸiyi sevdiÄŸimiz zaman,... | | שפת המטרה: טורקית
Bir kişiyi sevdiğimiz zaman, ertesi gün onu unutmak zordur. |
|
הודעה אחרונה | | | | | 2 מאי 2008 02:10 | | | miss,
'için' e gerek yok bence, ama yine de
orijinal metni kontrol et | | | 2 מאי 2008 02:31 | | | edit done. Thank you Figen. |
|
|