쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-터키어 - BAÅžLIK MI?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
BAÅžLIK MI?
본문
keto
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
cuando se ama a una persona es dificil olvidarla al dia siguiente.
이 번역물에 관한 주의사항
AÅžK
제목
Bir kiÅŸiyi sevdiÄŸimiz zaman,...
번역
터키어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Bir kişiyi sevdiğimiz zaman, ertesi gün onu unutmak zordur.
FIGEN KIRCI
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 2일 17:22
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 2일 02:10
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
miss,
'için' e gerek yok bence, ama yine de
orijinal metni kontrol et
2008년 5월 2일 02:31
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
edit done. Thank you Figen.