Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - je veux essayer de te comprendre ma belle

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanskaEngelskaItalienskaTyskaBosniskaPortugisiskaDanska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Titel
je veux essayer de te comprendre ma belle
Text
Tillagd av zaied2008
Källspråk: Franska

je veux essayer de te comprendre ma belle

Titel
Quiero tratar de entenderte mi guapa.
Översättning
Spanska

Översatt av giovanni11
Språket som det ska översättas till: Spanska

Quiero tratar de entenderte mi guapa.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Maj 2008 12:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Maj 2008 02:29

guilon
Antal inlägg: 1549
La traducción me parece correcta, sólo cambiaría "mi bella" por algo más usual en español, como por ejemplo "hermosa" o "guapa" (sin el posesivo, o acaso el posesivo después: "hermosa mía" )

Nadie dice "mi bella" en español ¿no?