Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Hem/Familj
Titel
Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de...
Text
Tillagd av
GabrielaMarques
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de hoje.
Com muitas saudades de todos vocês.
Um beijinho!
Titel
Estoy bien, a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy.
Översättning
Spanska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Spanska
Estoy bien, a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy.
Os echo de menos a todos.
¡Besitos!
Anmärkningar avseende översättningen
Nota del evaluador:
"...a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy" también se puede decir: "... a pesar de estar muy atareada hoy"
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 26 Maj 2008 15:08