Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Spanisch - Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Heim / Familie
Titel
Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de...
Text
Übermittelt von
GabrielaMarques
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de hoje.
Com muitas saudades de todos vocês.
Um beijinho!
Titel
Estoy bien, a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy.
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
goncin
Zielsprache: Spanisch
Estoy bien, a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy.
Os echo de menos a todos.
¡Besitos!
Bemerkungen zur Übersetzung
Nota del evaluador:
"...a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy" también se puede decir: "... a pesar de estar muy atareada hoy"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
guilon
- 26 Mai 2008 15:08