Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İspanyolca - Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile

Başlık
Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de...
Metin
Öneri GabrielaMarques
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de hoje.
Com muitas saudades de todos vocês.
Um beijinho!

Başlık
Estoy bien, a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri goncin
Hedef dil: İspanyolca

Estoy bien, a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy.
Os echo de menos a todos.
¡Besitos!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nota del evaluador:

"...a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy" también se puede decir: "... a pesar de estar muy atareada hoy"
En son guilon tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2008 15:08