Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail - Dom / Obitelj

Naslov
Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de...
Tekst
Poslao GabrielaMarques
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu estou bem, apesar de muito atarefada no dia de hoje.
Com muitas saudades de todos vocês.
Um beijinho!

Naslov
Estoy bien, a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy.
Prevođenje
Španjolski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Španjolski

Estoy bien, a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy.
Os echo de menos a todos.
¡Besitos!
Primjedbe o prijevodu
Nota del evaluador:

"...a pesar de tener muchas tareas por hacer hoy" también se puede decir: "... a pesar de estar muy atareada hoy"
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 26 svibanj 2008 15:08