Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelska

Kategori Sång

Titel
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Text
Tillagd av zeynep_357
Källspråk: Spanska

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Anmärkningar avseende översättningen
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you

Titel
Crying face to the wall...
Översättning
Engelska

Översatt av Alvaro1983
Språket som det ska översättas till: Engelska

Crying
Face to the wall
The city turns off

Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?

Dreaming
Face to the wall
The city burns down

Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you

Praying
Face to the wall
The city sinks

Praying
Saint Mary
Anmärkningar avseende översättningen
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 26 Maj 2008 15:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Maj 2008 15:35

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Alvaro,

Great job, I'll validate it right away.

26 Maj 2008 15:40

Alvaro1983
Antal inlägg: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.