Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Kategori Sarki

Başlık
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Metin
Öneri zeynep_357
Kaynak dil: İspanyolca

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Çeviriyle ilgili açıklamalar
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you

Başlık
Crying face to the wall...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Alvaro1983
Hedef dil: İngilizce

Crying
Face to the wall
The city turns off

Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?

Dreaming
Face to the wall
The city burns down

Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you

Praying
Face to the wall
The city sinks

Praying
Saint Mary
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2008 15:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Mayıs 2008 15:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Alvaro,

Great job, I'll validate it right away.

26 Mayıs 2008 15:40

Alvaro1983
Mesaj Sayısı: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.