Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleski

Kategorija Pjesma

Naslov
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Tekst
Poslao zeynep_357
Izvorni jezik: Španjolski

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Primjedbe o prijevodu
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you

Naslov
Crying face to the wall...
Prevođenje
Engleski

Preveo Alvaro1983
Ciljni jezik: Engleski

Crying
Face to the wall
The city turns off

Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?

Dreaming
Face to the wall
The city burns down

Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you

Praying
Face to the wall
The city sinks

Praying
Saint Mary
Primjedbe o prijevodu
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 26 svibanj 2008 15:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 svibanj 2008 15:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Alvaro,

Great job, I'll validate it right away.

26 svibanj 2008 15:40

Alvaro1983
Broj poruka: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.