मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song
शीर्षक
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
हरफ
zeynep_357
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad
Llorando
Y no hay mà s
muero quizas
Adonde està s?
Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad
Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar
Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad
Rezando
Santa Maria
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you
शीर्षक
Crying face to the wall...
अनुबाद
अंग्रेजी
Alvaro1983
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Crying
Face to the wall
The city turns off
Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?
Dreaming
Face to the wall
The city burns down
Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you
Praying
Face to the wall
The city sinks
Praying
Saint Mary
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Validated by
lilian canale
- 2008年 मे 26日 15:36
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 26日 15:35
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Alvaro,
Great job, I'll validate it right away.
2008年 मे 26日 15:40
Alvaro1983
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.