Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelsk

Kategori Sang

Tittel
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Tekst
Skrevet av zeynep_357
Kildespråk: Spansk

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you

Tittel
Crying face to the wall...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Alvaro1983
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Crying
Face to the wall
The city turns off

Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?

Dreaming
Face to the wall
The city burns down

Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you

Praying
Face to the wall
The city sinks

Praying
Saint Mary
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 26 Mai 2008 15:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Mai 2008 15:35

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Alvaro,

Great job, I'll validate it right away.

26 Mai 2008 15:40

Alvaro1983
Antall Innlegg: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.