Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglès

Categoria Cançó

Títol
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Text
Enviat per zeynep_357
Idioma orígen: Castellà

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Notes sobre la traducció
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you

Títol
Crying face to the wall...
Traducció
Anglès

Traduït per Alvaro1983
Idioma destí: Anglès

Crying
Face to the wall
The city turns off

Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?

Dreaming
Face to the wall
The city burns down

Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you

Praying
Face to the wall
The city sinks

Praying
Saint Mary
Notes sobre la traducció
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Darrera validació o edició per lilian canale - 26 Maig 2008 15:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Maig 2008 15:35

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Alvaro,

Great job, I'll validate it right away.

26 Maig 2008 15:40

Alvaro1983
Nombre de missatges: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.