Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka
Tytuł
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Tekst
Wprowadzone przez
zeynep_357
Język źródłowy: Hiszpański
Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad
Llorando
Y no hay mà s
muero quizas
Adonde està s?
Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad
Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar
Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad
Rezando
Santa Maria
Uwagi na temat tłumaczenia
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you
Tytuł
Crying face to the wall...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Alvaro1983
Język docelowy: Angielski
Crying
Face to the wall
The city turns off
Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?
Dreaming
Face to the wall
The city burns down
Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you
Praying
Face to the wall
The city sinks
Praying
Saint Mary
Uwagi na temat tłumaczenia
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 26 Maj 2008 15:36
Ostatni Post
Autor
Post
26 Maj 2008 15:35
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Alvaro,
Great job, I'll validate it right away.
26 Maj 2008 15:40
Alvaro1983
Liczba postów: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.