Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Teksti
Lähettäjä zeynep_357
Alkuperäinen kieli: Espanja

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Huomioita käännöksestä
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you

Otsikko
Crying face to the wall...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Alvaro1983
Kohdekieli: Englanti

Crying
Face to the wall
The city turns off

Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?

Dreaming
Face to the wall
The city burns down

Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you

Praying
Face to the wall
The city sinks

Praying
Saint Mary
Huomioita käännöksestä
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Toukokuu 2008 15:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Toukokuu 2008 15:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Alvaro,

Great job, I'll validate it right away.

26 Toukokuu 2008 15:40

Alvaro1983
Viestien lukumäärä: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.