Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійська

Категорія Пісні

Заголовок
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Текст
Публікацію зроблено zeynep_357
Мова оригіналу: Іспанська

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Пояснення стосовно перекладу
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you

Заголовок
Crying face to the wall...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Alvaro1983
Мова, якою перекладати: Англійська

Crying
Face to the wall
The city turns off

Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?

Dreaming
Face to the wall
The city burns down

Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you

Praying
Face to the wall
The city sinks

Praying
Saint Mary
Пояснення стосовно перекладу
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Затверджено lilian canale - 26 Травня 2008 15:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Травня 2008 15:35

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Alvaro,

Great job, I'll validate it right away.

26 Травня 2008 15:40

Alvaro1983
Кількість повідомлень: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.