Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Anglais - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Titre
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Texte
Proposé par
zeynep_357
Langue de départ: Espagnol
Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad
Llorando
Y no hay mà s
muero quizas
Adonde està s?
Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad
Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar
Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad
Rezando
Santa Maria
Commentaires pour la traduction
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you
Titre
Crying face to the wall...
Traduction
Anglais
Traduit par
Alvaro1983
Langue d'arrivée: Anglais
Crying
Face to the wall
The city turns off
Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?
Dreaming
Face to the wall
The city burns down
Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you
Praying
Face to the wall
The city sinks
Praying
Saint Mary
Commentaires pour la traduction
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 26 Mai 2008 15:36
Derniers messages
Auteur
Message
26 Mai 2008 15:35
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Alvaro,
Great job, I'll validate it right away.
26 Mai 2008 15:40
Alvaro1983
Nombre de messages: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.