Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Songur
Heiti
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Tekstur
Framborið av
zeynep_357
Uppruna mál: Spanskt
Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad
Llorando
Y no hay mà s
muero quizas
Adonde està s?
Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad
Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar
Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad
Rezando
Santa Maria
Viðmerking um umsetingina
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you
Heiti
Crying face to the wall...
Umseting
Enskt
Umsett av
Alvaro1983
Ynskt mál: Enskt
Crying
Face to the wall
The city turns off
Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?
Dreaming
Face to the wall
The city burns down
Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you
Praying
Face to the wall
The city sinks
Praying
Saint Mary
Viðmerking um umsetingina
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Góðkent av
lilian canale
- 26 Mai 2008 15:36
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 Mai 2008 15:35
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Alvaro,
Great job, I'll validate it right away.
26 Mai 2008 15:40
Alvaro1983
Tal av boðum: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.