Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Cântec

Titlu
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad...
Text
Înscris de zeynep_357
Limba sursă: Spaniolă

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Observaţii despre traducere
this is a song and i think there are some names.
can someone translate it =) thank you

Titlu
Crying face to the wall...
Traducerea
Engleză

Tradus de Alvaro1983
Limba ţintă: Engleză

Crying
Face to the wall
The city turns off

Crying
And there is no more
Maybe I die
Where are you?

Dreaming
Face to the wall
The city burns down

Dreaming
Without breathing
I want to love you
I want to love you

Praying
Face to the wall
The city sinks

Praying
Saint Mary
Observaţii despre traducere
"Face to the wall" may be substituted by "facing the wall". And maybe "collapse" is a better verbe than "sink".
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 26 Mai 2008 15:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Mai 2008 15:35

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Alvaro,

Great job, I'll validate it right away.

26 Mai 2008 15:40

Alvaro1983
Numărul mesajelor scrise: 7
Thanks by the praise, I don't deserve it. Thank you by your daily work here.